Romaji: ima oboeba nanigenai kotoba de kizutsuketa hi wa sunao ni ayamaru koto sae nazeka dekinakatta
muda ni tsuyogaru tabi ni KIMI wo itsumo fuan ni saseteta konna otoko de wa aru keredo dare yori AISHITEIRU
eien ni KIMI to futari de te wo toriai nagara yukkuri yukkuri de ii kara aserazu tomo ni yukou miageta sora ni wa ikusen no hoshi ga asu wo terashiteru
itsukara darou koi kara ai e to kawatteitta no wa
kisetsu hazure no umi de futari kasa mo sasazu ame no naka aruita toki ni kanjitanda kono ai mamoritai...to
eien ni KIMI to futari de te wo toriai nagara korekara mo kawaranu omoi kioku ni kizamu tabi kokoro no naka de wa ikusen no hoshi no you ni matataku yo
eien ni KIMI to futari de te wo toriai nagara yukkuri yukkuri de ii kara aserazu tomo ni yukou futari no naka ni wa ikusen no hoshi ga umare matataku yo
KIMI to futari de eien ni...
Traducción: Cuando ahora pienso en ese día en que te hice daño Con mis palabras indiferentes Y no pude ni siquiera, por algún motivo, Pedir disculpas sinceramente.
Cada vez que finjo ser fuerte Hago que te preocupes. Soy esa clase de hombre, pero Te amo más que a nadie.
Por toda la eternidad contigo, siendo dos, Mientras nos cogemos de la mano. Podemos ir lenta, lentamente, Vayamos juntos con calma. En el cielo que observamos Hay millones de estrellas iluminando nuestro futuro.
¿Desde cúando esta relación Se transformó en amor verdadero?
Cuando hizo mal tiempo en la playa, Sin abrir el paraguas mientras llovía, Caminamos. Lo sentí, Sentí que quería proteger este amor.
Por toda la eternidad contigo, siendo dos, Mientras nos cogemos de la mano. Este sentimiento a partir de ahora no cambiará, Cada vez que lo grabo en mi memoria, Dentro de mi corazón, al igual que miles de estrellas, Está brillando.
Por toda la eternidad contigo, siendo dos, Mientras nos cogemos de la mano. Podemos ir lenta, lentamente, Vayamos juntos con calma. Dentro de nosotros miles de estrellas Están naciendo y brillando.
3 Comments:
Romaji:
ima oboeba nanigenai kotoba de
kizutsuketa hi wa
sunao ni ayamaru koto sae
nazeka dekinakatta
muda ni tsuyogaru tabi ni KIMI wo
itsumo fuan ni saseteta
konna otoko de wa aru keredo
dare yori AISHITEIRU
eien ni KIMI to futari de
te wo toriai nagara
yukkuri yukkuri de ii kara
aserazu tomo ni yukou
miageta sora ni wa ikusen no hoshi ga
asu wo terashiteru
itsukara darou koi kara ai e to
kawatteitta no wa
kisetsu hazure no umi de futari
kasa mo sasazu ame no naka
aruita toki ni kanjitanda
kono ai mamoritai...to
eien ni KIMI to futari de
te wo toriai nagara
korekara mo kawaranu omoi
kioku ni kizamu tabi
kokoro no naka de wa ikusen no hoshi no you ni
matataku yo
eien ni KIMI to futari de
te wo toriai nagara
yukkuri yukkuri de ii kara
aserazu tomo ni yukou
futari no naka ni wa ikusen no hoshi ga
umare matataku yo
KIMI to futari de eien ni...
Traducción:
Cuando ahora pienso en ese día en que te hice daño
Con mis palabras indiferentes
Y no pude ni siquiera, por algún motivo,
Pedir disculpas sinceramente.
Cada vez que finjo ser fuerte
Hago que te preocupes.
Soy esa clase de hombre, pero
Te amo más que a nadie.
Por toda la eternidad contigo, siendo dos,
Mientras nos cogemos de la mano.
Podemos ir lenta, lentamente,
Vayamos juntos con calma.
En el cielo que observamos
Hay millones de estrellas iluminando nuestro futuro.
¿Desde cúando esta relación
Se transformó en amor verdadero?
Cuando hizo mal tiempo en la playa,
Sin abrir el paraguas mientras llovía,
Caminamos. Lo sentí,
Sentí que quería proteger este amor.
Por toda la eternidad contigo, siendo dos,
Mientras nos cogemos de la mano.
Este sentimiento a partir de ahora no cambiará,
Cada vez que lo grabo en mi memoria,
Dentro de mi corazón, al igual que miles de estrellas,
Está brillando.
Por toda la eternidad contigo, siendo dos,
Mientras nos cogemos de la mano.
Podemos ir lenta, lentamente,
Vayamos juntos con calma.
Dentro de nosotros miles de estrellas
Están naciendo y brillando.
Contigo, siendo dos, por toda la eternidad...
:)
:) se le va a estrañar y de amadre a el nico la eta gracias yorch por esas palabras
y men tamos contigo
Publicar un comentario
<< Home